HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

The Merchant of Venice [Norton Critical Edition]

by William Shakespeare

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
2261113,306 (4.08)None
This Norton Critical Edition has been carefully edited to make The Merchant of Venice, its surrounding history, and the history of its critical reception and rewritings accessible to readers. The text of this edition is based on the 1600 First Quarto, with light editing and substantial explanatory annotations by Leah S. Marcus. "Sources and Contexts" largely focuses on the character of Shylock and the issue of anti-Semitism in the play. Materials included are diverse, and at times contradictory, allowing readers to draw their own conclusions. Examples include seventeenth-century anti-Semitic literature, an essay from the same period defending Jews and arguing for their repatriation in England, an examination of the Christian theology of the play, and readings of The Merchant of Venice as exclusionary for Jews, women, and people of color. "Criticism" collects twenty-one diverse interpretations. In addition to Shylock and the question of anti-Semitism, these essays address The Merchant of Venice in the context of postcolonial, feminist, and queer theory and explore relevant issues of economic status and organization. "Rewritings and Appropriations" includes excerpts from dramatic, musical, and other literary adaptations of The Merchant of Venice, as well as a selection of poems, most of them from the twentieth century, on the character of Shylock. A Selected Bibliography is also included.… (more)
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

TMOV was the play that really helped me begin to "get" Shakespeare. Because the story is so simple, I had more time to focus on the language, and to use an OED to look up the nuanced meaning of words. What came through most strongly for me were the universal themes of personal conflicts and grievances. And the sound of the language. There were parts where I had to stop and read out loud to truly appreciate the words.

One thing that it's really easy to see in TMOV is to what extent Shakespeare wrote to put butts in seats at The Globe. Ultimately his ability to live as a playwright was dependent upon his adeptness at creating plays that filled seats, and the stage direction and story in TMOV are superbly calculated to maximize tension and audience empathy. It could be written in pidgin and still live on as a great play.

But fortunately, it isn't written in pidgin.

It's wonderful. And if you have had a bit of trouble with Shakespeare in the past, you may find this one easier to follow and appreciate. Julius Caesar can get you in and hooked as well. ( )
  Oreillynsf | Jun 9, 2010 |
no reviews | add a review

Belongs to Publisher Series

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

This Norton Critical Edition has been carefully edited to make The Merchant of Venice, its surrounding history, and the history of its critical reception and rewritings accessible to readers. The text of this edition is based on the 1600 First Quarto, with light editing and substantial explanatory annotations by Leah S. Marcus. "Sources and Contexts" largely focuses on the character of Shylock and the issue of anti-Semitism in the play. Materials included are diverse, and at times contradictory, allowing readers to draw their own conclusions. Examples include seventeenth-century anti-Semitic literature, an essay from the same period defending Jews and arguing for their repatriation in England, an examination of the Christian theology of the play, and readings of The Merchant of Venice as exclusionary for Jews, women, and people of color. "Criticism" collects twenty-one diverse interpretations. In addition to Shylock and the question of anti-Semitism, these essays address The Merchant of Venice in the context of postcolonial, feminist, and queer theory and explore relevant issues of economic status and organization. "Rewritings and Appropriations" includes excerpts from dramatic, musical, and other literary adaptations of The Merchant of Venice, as well as a selection of poems, most of them from the twentieth century, on the character of Shylock. A Selected Bibliography is also included.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (4.08)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 7
3.5 2
4 10
4.5 1
5 10

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 195,028,596 books! | Top bar: Scrolls with page